非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的定義,第一批被評為非遺的民間文學(xué)介紹。
非物質(zhì)文化遺產(chǎn),根據(jù)聯(lián)合國教科文組織的《保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》定義,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)指被各群體、團體、有時為個人所視為其文化遺產(chǎn)的各種實踐、表演、表現(xiàn)形式、知識體系和技能及其有關(guān)的工具、實物、工藝品和文化場所。
各個群體和團體隨著其所處環(huán)境、與自然界的相互關(guān)系和歷史條件的變化不斷使這種代代相傳的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)得到創(chuàng)新,同時使他們自己具有一種認同感和歷史感,從而促進了文化多樣性和激發(fā)人類的創(chuàng)造力。公約所定義的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”包括以下方面:1、 口頭傳統(tǒng)和表現(xiàn)形式,包括作為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)媒介的語言; 2、表演藝術(shù);3、 社會實踐、儀式、節(jié)慶活動;4、 有關(guān)自然界和宇宙的知識和實踐;5、傳統(tǒng)手工藝。
根據(jù)《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》規(guī)定:非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各族人民世代相傳并視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,以及與傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式相關(guān)的實物和場所。包括:(一)傳統(tǒng)口頭文學(xué)以及作為其載體的語言;(二)傳統(tǒng)美術(shù)、書法、音樂、舞蹈、戲劇、曲藝和雜技;(三)傳統(tǒng)技藝、醫(yī)藥和歷法;(四)傳統(tǒng)禮儀、節(jié)慶等民俗;(五)傳統(tǒng)體育和游藝;(六)其他非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)組成部分的實物和場所,凡屬文物的,適用《中華人民共和國文物保護法》的有關(guān)規(guī)定。
例如第一批被評為非物質(zhì)文化的民間文學(xué):
1Ⅰ-1苗族古歌
2Ⅰ-2布洛陀
3Ⅰ-3遮帕麻和遮咪麻
4Ⅰ-4牡帕密帕
5Ⅰ-5刻道
6Ⅰ-6白蛇傳傳說
7Ⅰ-7梁祝傳說
8Ⅰ-8孟姜女傳說
9Ⅰ-9董永傳說
10Ⅰ-10西施傳說
11Ⅰ-11濟公傳說
12Ⅰ-12滿族說部
13Ⅰ-13河西寶卷
14Ⅰ-14耿村民間故事
15Ⅰ-15伍家溝民間故事
16Ⅰ-16下堡坪民間故事
17Ⅰ-17走馬鎮(zhèn)民間故事
18Ⅰ-18古漁雁民間故事
19Ⅰ-19喀左東蒙民間故事
20Ⅰ-20譚振山民間故事
21Ⅰ-21河間歌詩
22Ⅰ-22吳歌
23Ⅰ-23劉三姐歌謠
24Ⅰ-24四季生產(chǎn)調(diào)
25Ⅰ-25瑪納斯
26Ⅰ-26江格爾
27Ⅰ-27格薩(斯)爾
28Ⅰ-28阿詩瑪
29Ⅰ-29拉仁布與吉門索
30Ⅰ-30畬族小說歌
31Ⅰ-31青林寺謎語
凡具有歷史、科學(xué)和藝術(shù)價值的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)均在普查和保護之列。主要包括民間文學(xué)、民間音樂、民間舞蹈、民間美術(shù)、戲曲、曲藝、雜技、民間手工技藝、生產(chǎn)商貿(mào)習(xí)俗(包括農(nóng)業(yè)、林業(yè)、漁業(yè)、畜牧業(yè)、商貿(mào)、副業(yè)等)、消費習(xí)俗、人生禮俗、歲時節(jié)令、民間信仰、民間知識、傳統(tǒng)體育與競技和傳統(tǒng)醫(yī)藥等類別都屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
4月19日拍攝的河北省滄州市中國大運河非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展示館外景(無人機照片)。4月19日,游客在河北省滄州市中國大運河非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展示館參觀。4月19日,游客在河北省滄州市中國大運河非物質(zhì)文化遺產(chǎn)展示館參觀拍照。4月19日,游客在河北省滄
2022年,“黃氏吹糖人”第五代傳人黃祖全被評為該項目的省級非遺代表性傳承人。本期“非遺里的‘生意經(jīng)’”,記者走近黃祖全,探尋這一脈傳承的手藝,如何在市場大潮中找到生存之道——從最初為了生計擺攤,到如今為傳承堅守,黃祖全的心境已然升華。他深
那么,對于推廣中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)產(chǎn)品,應(yīng)該選擇哪類海外KOL合作比較好呢?另外,可以選擇在旅游和美食領(lǐng)域有影響力的海外KOL進行合作。選擇在文化藝術(shù)領(lǐng)域有影響力的海外KOL進行合作也是一種選擇。在推廣中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)產(chǎn)品時,選擇合適的海外
為了讓非遺文化更加貼近民眾生活,“海南非遺文化墻”項目還特別設(shè)置了互動體驗區(qū)?!昂D戏沁z文化墻”的落成,不僅是海南文化旅游產(chǎn)業(yè)的一次創(chuàng)新嘗試,更是推動文化與旅游深度融合的重要舉措。
至此,中國已擁有52處世界遺產(chǎn)。此次鼓浪嶼申報世界文化遺產(chǎn)地遺產(chǎn)構(gòu)成要素包括:世界多元文化聚居在鼓浪嶼,使得鼓浪嶼的建筑特色和風(fēng)格體現(xiàn)了中國、東南亞和歐洲建筑與文化價值觀的交融。中華文化是農(nóng)耕文化,講究鄉(xiāng)土,對海洋文化卻一直重視不夠。因此,